Citation Issues

Deed citations with long lists of grantors or grantees

I am working through some deed books and have crafted the following citation

Clarke County, Alabama, Deed Record B: 28-30, Stephen Noble to L.B.R. Noble et al., deed of trust, 9 March 1823; imaged, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CSLX-SSTM-V: accessed 16 March 2024), Image Group Number 8193658 > images 295-296 of 922.

Deed records and affidavits of heirship

I feel like I have a built a good citation for an affidavit of heirship, but I know I can always learn from posting to this forum.

Clarke County, Alabama, R: 485, W. B. Summers to Sarah A. Zellar & Jno. C. Summers, affidavit of heirship, 11 November 1876; digital images, FamilySearch (https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-C37R-3SZ7-V : accessed 12 Mar 2024), Image Group Number 8587552 > image 590 of 828.

How to describe death certificate that is not a copy of the original

I received 3 death certificates from El Paso County, Colorado Vital Records Office.  All state "For Genealogical use only."  Two look like photocopies of the originals, but on official certificate paper.  The third looks like it was generated from a computer record.  The format is modern, and there is no handwritten content or signatures, like I see on the other death certificates.

Can Layer 2 be omitted from subsequent citations to a previously cited record book, page and digital image if the person of interest is different?

EE4, section 8.21, pp. 297–298, notes 2 and 12, provide a model for omitting Layer 2 from a subsequent citation when the same parish, record book, page, entry number, person, URL and image number are involved.

1st Reference Note as given in section 8.21:

Capitalization of vital and church certificates

Dear EE,

Studying the templates and examples throughout EE (4th and 1st eds.) for capitalization with regards to vital and church certificates, I think I understand the pattern as:

- In the reference notes, use lower case and generic descriptions, so birth certificate, baptism certificate.

- In the source list as collections these are upper case such as Baptism Certificates, or as in 8.23 (4th ed.) Sacramental Certificates.

... and regardless of whether I am using Template 9 (Church Office) or Template 7 (Family Artifacts).

Do we use a hyphen or an en-dash to connect bride and groom in marriage citations?

Hello, EE,

In EE4, section 8.23, page 301, you provide an example of a citation in which the parties to the marriage are linked by either a hyphen or an en-dash. Looking at it, I'm not sure which punctuation mark I'm seeing between the two surnames. A hyphen seems reasonable since the two names are being connected, but I wonder if an en-dash sometimes fulfills the same purpose. Which am I seeing, please?

Thank you.

F.T.C.

Very Long Bible (or book) Title

I am citing a family bible in my possession. This particular bible has a very long title, at least 123 words long that take up almost a whole page.

I question if it is advisable to quote the whole 123-word long title, or would the first two or three lines suffice?  (I would use the whole title for the first citation, but would probably shorten it thereafter) 

Just curious for input. I have included very long titles before, but this is an extreme case. 

Thanks,

S.D. Hamblen

Citation quirk for FamilySearch

I have a citation question specifically about something in FamilySearch. It appears that when FamilySearch needs to split a volume, FS will name them as S, Sa, Sb, etc., but I’m thinking it’s best to cite as marriages volume S with the appropriate image group number and not as Sa, Sb, or whatever FS has assigned to it.

The following link provides one such example:

https://www.familysearch.org/search/catalog/1805639?availability=Family%20History%20Library